まったく判別ができていない発音がある。
du vin (= some wine)
devant (= in front of)
フランス人に聞いてみると、けっこう明確に違うといわれた。たしかに、発音をしてもらうと違う。
du vin [dy vɛ̃]
devant [dǝ.vɑ̃]
確かに、発音記号もちがう。
おそらくまねをするときに、いったん頭の中でカタカナに書き換えられて発音しているのではないかという疑惑。
まったく判別ができていない発音がある。
du vin (= some wine)
devant (= in front of)
フランス人に聞いてみると、けっこう明確に違うといわれた。たしかに、発音をしてもらうと違う。
du vin [dy vɛ̃]
devant [dǝ.vɑ̃]
確かに、発音記号もちがう。
おそらくまねをするときに、いったん頭の中でカタカナに書き換えられて発音しているのではないかという疑惑。